Дублер (фр. La Doublure) — классическая комедия положений режиссёра Франсиса Вебера. Как и во всех фильмах Франсиса Вебера, в этом присутствует определённый глубинный смысл — порой богатство и высокое общественное положение являются для человека обузой, ношей — которая со временем хоронит под собой Человека. После первого просмотра об этом задумываешься мало; после второго — это становится очевидно. Создаётся впечатление, что во многих фильмах Вебера отчётливо звучат и проходят красной нитью сквозь весь фильм идеи о том, что простые человеческие ценности стоят гораздо выше, чем сиюминутные эгоистическо-меркантильные интересы отдельно взятого человека, сконцентрировавшего в своих руках власть и деньги.
Главный герой этого фильма скромный и трогательный парковщик автомобилей Франсуа Пиньон, который отчаянно пытается сделать предложение своей девушке Эмили, но та в сомнениях и не готова пока выходить за него. Однажды в его жизнь врывается одно случайное обстоятельство, миллионер и довольно мерзкий тип Пьер Лавассер в тайне от своей властной и умной жены Кристин содержит любовницу, популярную фотомодель Елену Симонсен, которой он обещает вот-вот уйти от жены, хотя сам не собирается и вообще жутко этого боится, поскольку потерять может финансово очень много. Однажды папарацци фотографируют Пьера вместе с Еленой и чтобы избежать скандала помощник миллионера по имени Фуа решает обыграть эту историю, и отвлечь внимание общественности, придумав для Елены жениха, простого парня из народа, которым случайным образом оказывается как раз парковщик Франсуа. Предложив ему солидные деньги, Пьер с Фуа заселяют к Франсуа домой Елену на какое-то время, чтобы пресса убедилась в их романе, но события начинают разворачиваться совсем не так, как планировал расчетливый миллионер.
Это обаятельнейшее кино, которое радует глаз и сердце, не перегружает особыми глубокими посылами, но при этом далеко не глупое и поверхностное. Здесь есть хороший и авантюрный сюжет, остроумные диалоги, совершенно безобидный, не пошлый и добрый юмор, и какая-то своя, присущая только французским комедиям, атмосфера тепла и уюта.
Так чем еще ценен этот фильм кроме некоторых актерских работ? Атмосферой классической французской комедии и настоящим французским шармом. Я "Дублеров" смотрел на французском (с субтитрами) - и получил большое удовольствие. Не знаю, может, в дубляже это все теряется, но в оригинале - действительно французская комедия, милая и забавная. Похоже, что настоящие французские комедии не разучился снимать только Вебер.