Комедия в 2-х действиях
продолжительность спектакля
2 часа 30 минут

Автор пьесы «Ох уж эта Анна!» — француз Марк Камолетти. А это значит, что спектакль — о любви! Жанр спектакля вполне отвечает духу времени — гламурная комедия. Сюжет комедии незамысловат, если не сказать — анекдотичен. Тема извечна — муж, жена и любовник. С той лишь разницей, что на этот раз любовников пара — и у мужа есть, и у жены.

Муж, совсем как в анекдоте, собирается в командировку. Жена тут же сообщает, что навестит родителей. Служанку Анну, пока супруги будут в отъезде, отправляют к родственникам в деревню. Анна не поехала и смешала супругам все карты. Каждый из них, думая, что другой далеко и служанка в отсутствии, решает привести в дом свою пассию. И вот волею случая все четверо оказываются в одном доме.

О пьесе и её авторе рассказывает переводчик этого произведения Владимир Сергеев:

«Автор - один из самых популярных в Париже, у него собственный театр (Театр "Мишель"). Им написано много пьес в специфическом жанре "театра бульваров": «Ох, уж эта Анна!», «Бедный Эдуард», «Счастливые смертные», «Боинг-Боинг», «Семирамида», «Совершенно секретно», «Самолюбие», «Нужный адрес», «Дуэт на диване», «Будем ужинать в постели», «Одна пижама на шестерых», «Гостевая комната», «Дорогая дарлинг», «Любовь и ревность», «Свадебное путешествие», и др.
Известный современный французский писатель Ги де Кар писал о нем: «В наше время осталось не так много авторов водевилей. По крайней мере, у нас есть один настоящий - это Камолетти, который в совершенстве владеет всеми тонкостями этого трудного ремесла».
«Боинг-Боинг» - самая известная комедия Марка Камолетти, она внесена в Книгу рекордов Гиннеса как самая популярная современная французская пьеса в мире. Я хотел перевести вначале именно ее, но автор с некоторой опаской относится к современной России и, видимо, поэтому предложил мне в качестве пробы вначале перевести на русский две другие его пьесы. Одну из предложенных - "Ох, уж эта Анна" я перевел, она, на мой взгляд, ничуть не хуже "рекордной". Принцип и стилистика - те же. Оговорюсь сразу - это чисто развлекательный жанр, без всяких потуг на анализ смысла жизни. Главная роль - служанка (дама не первой свежести), которая ловко разводит мужа и жену, решивших, в отсутствии другой половины согрешить в собственном доме: он - с любовницей, она – с любовником. Типичная комедия положений с чисто французскими нюансами...»
К этому следует добавить, что спектакль в нашем театре носит название «Ах, уж эти парижане!», а постановочная группа попыталась донести до зрителя пикантность, нелепости и юмор этой комедии положений.